The inspiration for today’s nazm came in the most surprising way. I had not written anything for the day and suddenly came across the younger sibling’s facebook update. Okay – he just shouted from across the hall as I am writing, that it is a tweet from @veer_ki_kalam , even I follow him…hehe wonder it didn’t strike me.Yeah…so I just expanded his 2 lines into this post (also on the YS’s wall much to his chagrin) and gave a title 😛 Without much ado(jo ho hi gaya hai) – I present to you – Wajood 😀
mukhtalif nahin hain mujhse kirdaar meri zindigi ke,
ye main hi hoon apne kai raaston mein bhatka hua….
ghilaaf ki tabdeeli par bhi rooh to kayam hai,
na pehchhano mujhe shakl-o-surat se yaaro,
mera wajood meri soch hai…..
Roughly translates to,
I am no different than the characters I play in my life,
This is me lost in the many roads of my way,
The case will change its form, but the soul will remain,
Do not know me by my appearance,
My existence lies in my thoughts……….
mukhtalif = different,
ghilaaf = case,
tabdeeli = change,
rooh = soul,
wojood = existence
Credits – Veerendra Shivhare – for the first two lines and younger sibling for posting them 🙂
Corrections are heartily welcome, I am still learning this format. 😀